One of the things that drove me mad over the printed editions of THE MASTER OF VERONA was that there were typos. I take typos as a personal affront, a judgment on my character, a deep failing. Reading, they make me crazy. So the fact that not only myself, but an editor, copy-editor, and typesetter had missed glaring typos broke my heart. And I was overjoyed to have the chance with Kindle to fix them. 

But then I decided to edit the novel again, making changes, cuts, and additions. So there were a whole new raft of typos. But now there was only me to fix them. And I missed a bunch. 

The great part about the Kindle edition is that I can fix them. They can input said typos and republish in a nonce. So I'd like to thank my friend Melanie Schuessler for taking the time to mark every one she saw and bring them to my attention, so I could pass them on to Kindle. A few were deliberate, but there were more than enough that weren't – a wrong tense here, a missing word there.

So if you're reading the novels and see something amiss, please let me know! Because unlike the printed edition where I could only gnash my teeth, I can actually do something about it. So hit me through the website, or else on my Facebook author page. Thanks!!