Crowdsourcing Typos

One of the things that drove me mad over the printed editions of THE MASTER OF VERONA was that there were typos. I take typos as a personal affront, a judgment on my character, a deep failing. Reading, they make me crazy. So the fact that not only myself, but an...

Confusion about Luigi and Antony

To be clear – there is a misprint in the novel. In the Dramatis Personae, there is a glyph next to Luigi Capecelatro, indicating that he is a character from Shakespeare. This is not true. He is not from Shakespeare. His brother Antony is. As anyone who reads the...

Pronunciation Guide and Update

This is something I should have posted a long time ago – a guide to how to say some of the names. I’ll save the more esoteric ones for later. Right now, let’s focus on the leads: Cangrande della Scala  — kahn-GRAHN-day DELL-ah SKAH-la...

Important Infelicity

This is an incredibly minor flaw in the typesetting, one that I thought I had dealt with, but that didn’t make the transfer from my notes to the actual physical book. In the Dramatis Personae, on the page listing the Capulletti family, there is a diamond beside...